相关文章
热点关注
栏目列表

十二生肖的英文表达

来源:作者:本站 打印本页】【关闭页面
英语中,当谈个人出生的属相时,表达为“What animal sign were you born under ?你属什么?I was born in the year of the Rat. / Mine is the Rat.我属鼠。”

  汉语中,人们往往以十二生肖中的动物来比喻人,即把不同(性格、特征、习性等)的人比作动物,如常以“毒如蛇蝎”,“笨猪”、“胆小如鼠”来比喻心毒手辣的人、笨人、胆小怯懦的 人等。英语中同样可用十二生肖中的动物喻人,其所表达的意思不尽相同。从下面的十二生肖英语翻译中就能看出各种属相在英语中表达的意义。

  Rat charm, 子鼠

  Ox patient, 丑牛

  Tiger sensitive, 寅虎

  Rabbit articulate, 卯兔

  Dragon healthy, 辰龙

  Snake deep, 巳蛇

  Horse popular, 午马

  Goat elegant, 未羊

  Monkey clever, 申猴

  Rooster deep thinkers, 酉鸡

  Dog loyalty, 戌狗

  Pig chivalrous. 亥猪

<
免责声明:凡本站注明来源为xx所属媒体的作品,均转载自其它媒体转载目的在于传递更多信息,并不代表本站赞同其观点和对其真实性负责。